亚洲第一区二区快射影院,亚洲国产高清一区二区三区,九九精品国产99精品,51国产午夜精品免费视频,秋霞理论在一l级毛片

  • <small id="oo0oo"></small>
    <nav id="oo0oo"><sup id="oo0oo"></sup></nav><sup id="oo0oo"></sup>
  • <tfoot id="oo0oo"></tfoot>
  • <tr id="oo0oo"><small id="oo0oo"></small></tr>
    <nav id="oo0oo"><sup id="oo0oo"></sup></nav>

    2023 Active House Award | 華匯作品廣聯(lián)達(dá)智慧建筑產(chǎn)品研發(fā)與產(chǎn)業(yè)化基地項目

    2023-11-20

    11月20日,2023年第四屆 Active House Award中國區(qū)建筑設(shè)計競賽作品獲獎名單正式公布。華匯集團(tuán)-伍維設(shè)計工作室作品“廣聯(lián)達(dá)智慧建筑產(chǎn)品研發(fā)與產(chǎn)業(yè)化基地”從眾多參賽作品中脫穎而出,榮獲2023年AHA中國區(qū)建筑設(shè)計競賽職業(yè)組(建成運(yùn)營)三等獎。

    2023年AHA中國區(qū)

    建筑設(shè)計競賽職業(yè)組(建成運(yùn)營)三等獎


    廣聯(lián)達(dá)智慧建筑產(chǎn)品研發(fā)與產(chǎn)業(yè)化基地

    建筑類型/Building Type:辦公建筑 Scientific Research Office

    建設(shè)地點(diǎn)/City:西安Xi'an

    建筑面積/Building Square:66278㎡

    設(shè)計完成時間/Design completion time:2019年5月

    竣工時間/Completion time:2022年6月


    333.jpg


    項目基地北臨西安北三環(huán)高架,巨大的車流量給項目帶來的城市交通噪音是設(shè)計必須解決的問題。生態(tài)中庭作為辦公空間和城市間的過渡空間有效的改善了辦公空間的物理環(huán)境,同時面向城市界面的生態(tài)中度的垂直綠化猶如一個巨大的展示櫥窗,向城市展示了廣聯(lián)達(dá)“綠色建筑 共創(chuàng)美好生活”實(shí)踐案例。

    The project base is north of Xi 'an North Third Ring Viaduct, so the urban traffic noise brought by the huge traffic flow to the project is a problem that must be solved in the design. As a transitional space between office space and city, ecological atrium effectively improves the physical environment of office space. At the same time, the ecological moderate vertical greening facing the urban interface is like a huge display window, showing the practice case of Guanglianda ' Green building create a better life ' to the city.


    31.png


    01建筑的主動性

    ACTIVENESS


    本項目采用EBI樓宇自控系統(tǒng)。通過對樓內(nèi)冷熱源、空調(diào)系統(tǒng)的最佳控制,溫、濕度的自動調(diào)節(jié),新風(fēng)量的控制,空氣質(zhì)量PM2.5、CO?、噪聲,風(fēng)速、風(fēng)壓差等的監(jiān)測,對等自動調(diào)節(jié)并合理設(shè)計從而保證大廈中各個區(qū)域和功能滿足環(huán)境的要求。為提高辦公人員的社會交往能力,一層中庭設(shè)有生態(tài)公園,二層以上南面,東面、屋面分別設(shè)置有室外露臺和活動場地。人員主要活動場所設(shè)置無障礙設(shè)施。整個辦公區(qū)采用裝配式靈活隔斷,以適應(yīng)未來不同的功能需求。

    This project adopts EBI building automation system. Through the best control of the cold and heat sources and air conditioning system in the building, the automatic adjustment of temperature and humidity, the control of fresh air volume, the monitoring of air quality PM2.5, CO?, noise, wind speed, wind pressure difference, etc., the equivalent automatic adjustment and reasonable design to ensure that the various areas and functions in the building meet the environmental requirements. In order to improve the social interaction ability of office staff, an ecological park is set up in the atrium of the first floor, south of the second floor, and outdoor terraces and activity venues are set up on the east and roof respectively. The main activity venues for personnel are equipped with barrier-free facilities. The entire office area adopts prefabricated flexible partitions to meet different functional requirements in the future.


    32.gif


    02舒適性

    COMFORT

    主要辦公區(qū)布置于南側(cè)朝向創(chuàng)業(yè)園區(qū)內(nèi)部,強(qiáng)調(diào)生活空間充足的自然光源,共同營造安靜舒適的辦公環(huán)境。公共交流空間則圍繞可開啟天窗的生態(tài)中庭布置,內(nèi)部空間都能體驗(yàn)到自然光與環(huán)境的對話,利用太陽能光導(dǎo)技術(shù)改善地下室采光,并結(jié)合景觀下沉庭院開設(shè)自然通風(fēng)窗扇。建筑外立面設(shè)置綜合外遮陽,寶內(nèi)設(shè)有活動遮陽簾,并結(jié)合智能照明控制系統(tǒng),實(shí)現(xiàn)辦公樓室內(nèi)優(yōu)良的光環(huán)境。

    The main office area is arranged on the south side towards the interior of the entrepreneurial park, emphasizing the sufficient natural light source of the living space, and jointly creating a quiet and comfortable office environment. The public communication space is arranged around the ecological atrium that can open the skylight. The internal space can experience the dialogue between natural light and the environment. The solar light guide technology is used to improve the lighting of the basement, and the natural ventilation fan is set up in combination with the landscape sunken courtyard. The external facade of the building is set up with comprehensive external shading, and the active shading curtain is set up inside the building. Combined with the intelligent lighting control system, the excellent light environment in the office building is realized.

    33.jpg


    03能源

    ENERGY

    本項目體型系數(shù)為0.12,通過屋頂綠化,外墻外保溫系統(tǒng)、綜合遮陽措施,高效節(jié)能的設(shè)備系統(tǒng),使得供暖、通風(fēng)與空調(diào)系統(tǒng)能耗降低幅度為16.8%。1800㎡通高46m的中庭空間,冬季窗充分利用太陽輻射。夏季則將成部天窗開啟,誘導(dǎo)底部冷氣流上升,使得中庭區(qū)域溫度分布更加均勻,可以節(jié)省大量制冷能耗。建筑屋頂根據(jù)局部設(shè)置有光伏板;太陽能光熱板則為健身區(qū)淋浴和食堂提供熱水。

    The shape coefficient of this project is 0.12. The energy consumption of heating, ventilation and air conditioning system is reduced by 16.8 % through roof greening, external thermal insulation system, comprehensive shading measures and efficient energy-saving equipment system. With 1800㎡of 46m high atrium space, the winter window makes full use of solar radiation. In summer, the sunroof is opened to induce the cold air flow at the bottom to rise, which makes the temperature distribution in the atrium more uniform and saves a lot of refrigeration energy consumption. The building roof is equipped with photovoltaic panels according to the local setting; solar panels provide hot water for showers and canteens in the fitness area.

    34.png


    04環(huán)境

    ENVIRONMENT

    整個項目室內(nèi)部分和主體外幕墻圍護(hù)結(jié)構(gòu)采用裝配式建造技術(shù),本著資源可循環(huán)再利用的原則,所使用材料均符合現(xiàn)行國家有關(guān)綠色產(chǎn)品評價標(biāo)準(zhǔn),場地東北角設(shè)置智慧雨水收集池,對屋面、地面匯流雨水進(jìn)行收集,并通過一系列海綿措施:下沉綠地,透水鋪裝、鏡面水景、海綿花園等措施,用于基地內(nèi)綠化澆酒場地沖洗、冷卻塔補(bǔ)水、沖廁用水。

    The whole project indoor part and the main external curtain wall enclosure structure adopt the prefabricated construction technology. In line with the principle of resource recycling, the materials used are in line with the current national green product evaluation standards. The intelligent rainwater collection pool is set up in the northeast corner of the site to collect the rainwater on the roof and ground, and through a series of sponge measures: sinking green space, permeable pavement, mirror waterscape, sponge garden and other measures, it is used for the green watering site washing, cooling tower water replenishment and toilet flushing in the base.


    05技術(shù)創(chuàng)新

    HIGHLIGHTS

    本項目內(nèi)嵌的巨大綠色中庭對整個社會開放共享,并通過BIMONE設(shè)計協(xié)同平臺,數(shù)字化集成設(shè)計、數(shù)字化精益建造、智能化現(xiàn)場管理,最終實(shí)現(xiàn)全生命周期綜合效益最大化,打造高性能綠色建筑。

    The huge green atrium embedded in this project is open and shared to the whole society, and through the BIMONE design collaborative platform, digital integrated design, digital lean construction, intelligent on-site management, and ultimately maximize the comprehensive benefits of the whole life cycle and create high-performance green buildings.


    35.jpg


    建筑設(shè)計團(tuán)隊:胡興華、 唐秋芳、李治躍、潘建棟、夏軍、黃偉、祝丹紅、蔣琦敏、賴敏祺、李金波、董之琦、莫皓天、方雨晨、胡宇城、沈超峰

    結(jié)構(gòu)設(shè)計團(tuán)隊:卓春笑、陶堅毅、周建強(qiáng)、謝軍君

    機(jī)電設(shè)計團(tuán)隊:陳文璽、劉松濤、張曉宇、夏建飛、李小萍、王泓、葛楠、陳夢潔、吳慧華

    項目管理團(tuán)隊:北京廣聯(lián)達(dá)雄晟工程項目管理有限公司

    施工團(tuán)隊:瑞森新建筑


    Active House Award國際建筑設(shè)計大賽由Active House Alliance(主動式建筑國際聯(lián)盟)自2016年發(fā)起,至今已成功舉辦八屆,超過100個國家的建筑作品參賽。競賽圍繞中國雙碳戰(zhàn)略目標(biāo),將綠色低碳、健康舒適和環(huán)境可持續(xù)理念融入建筑全壽命期內(nèi),倡導(dǎo)以建筑使用者的身心愉悅(Well-being)為最終目標(biāo)。通過提升建筑的主動性能,實(shí)現(xiàn)健康舒適、節(jié)約資源和保護(hù)環(huán)境的綜合平衡。

    36.png

    We design 伍維建筑設(shè)計團(tuán)隊始終追求卓越創(chuàng)新的設(shè)計,關(guān)注人與場所、建筑、社區(qū)、城市和自然這五個維度的關(guān)系,強(qiáng)調(diào)“我們”——使用者的感受,在華匯創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)的平臺上將持續(xù)專注綠色健康的環(huán)境營造,致力于通過設(shè)計研究與建造實(shí)現(xiàn)社會效能,與客戶共同創(chuàng)造價值。